Опустив верх машины, с развевающимися по ветру волосами, Ди мчалась по шоссе в направлении Фолли-Бич, ощущая себя чайкой, скользящей над Атлантикой. По мере приближения к пляжу автомобилей все прибавлялось, и девушке пришлось сильно сбавить скорость. После долгих стараний она нашла наконец место на стоянке и быстро заняла его, пока это не сделал кто-нибудь другой.
У нее ушла всего минута, чтобы выключить мотор и взять пластиковую пляжную сумку. Помахав издали рукой тете Мэгз, Ди пробежала по мягкому песку и повалилась рядом с ней на одеяло. Ди любила такие дни, как сегодняшний, — белое раскаленное солнце в лазурном небе и легкий прохладный ветерок с океана. Она открыла бутылку с лимонадом и отпила большой глоток. Потом заглянула в тетушкину сумку и с благодарностью вытащила оттуда бутерброд с ветчиной. Ей не удалось позавтракать утром, что случалось, впрочем, нередко.
— Привет, детка, что происходит? — спросила тетя Мэгз, стягивая свои длинные волосы в хвост, как поступала за последние пятьдесят лет всегда, когда приходила на пляж. Она секунду внимательно смотрела на племянницу. — Ух-ух, узнаю этот взгляд Жанны Д'Арк. За какое дело ты на этот раз взялась?
Ди поморщилась и бросила корку чайке, которая прыгала вокруг нее и шумно бранилась.
— Дело? Не знаю, о чем ты говоришь.
— Неужели? — с шутливым удивлением сказала тетя Мэгз. Она подняла руку и стала загибать пальцы с идеальным маникюром. — Мне вспоминается некая кампания по обеспечению пенсией лошадей, используемых в конных экскурсиях. До этого было…
— Хорошо, хорошо. Я все поняла, — со смехом призналась Ди, а затем укоризненно покачала головой. — Разве я такая уж плохая?
— И даже хуже, — возразила тетя Мэгз и бросила в племянницу пакетиком с жареным картофелем. — Так в чем же дело на этот раз?
— Тебе никто никогда не говорил, что ты слишком любопытна?
— О, постоянно, но я не обращаю внимания. Так что происходит? — Тетушка насмешливо подняла брови и уставилась на Ди. — Уж не связано ли это с неким красавцем чиновником, которого я заметила в твоей коляске сегодня утром?
— Мне бы давно пора запомнить, что мимо твоего магазина ездить нельзя. — Ди с напускным гневом округлила глаза. — Да в общем ничего интересного.
Затем обняла свою тетку и улыбнулась. Тете Мэгз принадлежал один из самых шикарных магазинов на полуострове; в круг ее друзей входило много знаменитостей, она встречалась с самыми завидными холостяками Юга и всегда отвергала предложения о замужестве.
Ди обожала тетку и делала вид, что выполняет все поручения, которые эта очаровательная темноволосая заговорщица выдумывала специально для племянницы. Сваха по натуре, она уже давно не оставляла Ди в покое. И внезапно девушка поняла, что ее тетка снова взялась за свое. Тетя Мэгз была членом Торговой палаты, и, видимо, не без ее помощи Ди наняли на две недели работы с Ричардом Кемпом.
— Так уж и ничего? Ни на секунду не поверю. Кстати, о секундах… — Тетя Мэгз посмотрела на свои часы. — Так, так, что-то мы действительно сегодня запоздали. Видимо, и впрямь что-то назревает.
— Так, так, что-то мы действительно сегодня запоздали, — передразнила Ди. — Но разве ты не знаешь, что я всегда везде опаздываю?
Тетя Мэгз поджала губы и задумчиво почесала в голове.
— Ну что ж, давай подумаем. Куда-то же ты должна была приходить вовремя. Например в колледж.
— Редко, — ответила Ди, застенчиво улыбаясь. Она порылась в сумке, нашла блеск для губ и щедро намазала им губы. — Если я не опаздывала, это было целое событие.
Тетя Мэгз разразилась смехом:
— Ты опоздаешь даже на собственную свадьбу и похороны.
— Скорей всего, на похороны. Ибо венчаться я ни с кем не намерена. — Ди засмеялась, поднялась на ноги и, побежав в сторону океана, бросила через плечо: — В наше время жизнь слишком сложна. Ни на что и ни на кого нельзя рассчитывать.
День выдался необычайно жаркий и беспокойный. Ди не хотелось признаваться себе в том, что беспокойство это вызвал Ричард Кемп. Она постаралась не думать о нем и побрела по воде, отбрасывая руками пену прибоя, пока не зашла туда, где уже можно было плыть. Ди нырнула под надвигавшиеся волны. Нагретая солнцем вода обтекала ее словно шелк, когда сильными уверенными взмахами рук Ди рассекала прозрачные струи.
Через несколько минут и тетя Мэгз присоединилась к племяннице, изо всех сил стараясь не замочить свои локоны.
— Не понимаю, почему ты резвишься в волнах словно рыба. Пора стать взрослой и сообразить, что соленая вода вредна для твоих великолепных светлых волос, — принялась распекать ее тетя Мэгз, изящными движениями пальцев смахивая воду с рук. — Скоро твои волосы выгорят и станут жесткими, будто ракушки.
Ди пропустила мимо ушей насмешку.
— Я и правда, как рыба.
— Осторожнее, мадам Камбала, а то как бы вам не окончить жизнь фирменным блюдом на тарелке у какого-нибудь туриста, — поддразнила ее тетя Мэгз и накрутила на макушке свои длинные черные волосы.
— Ужин! О Господи, я совсем забыла про время. У меня сегодня ужин с…
— Ну же, продолжай, — настаивала тетя Мэгз. — Не скрывай ничего от своей любимой старой тетушки. Нельзя вот так взять и замолчать. Мы же поклялись обо всем рассказывать друг другу. Что происходит?
Но Ди и сама не понимала, что с ней творится. То она сердилась на Рича, а то в следующую минуту уже соглашалась на ужин с ним. И что на нее нашло? Обычно она оставалась равнодушной к ухаживаниям приезжих.
— Я жду ответа.