Я остаюсь с тобой - Страница 43


К оглавлению

43

— Идем. — Ричард схватил небольшую сумку, взял Ди за руку и повел из гостиницы. Он подошел к Изабель и ласково погладил гладкое крыло. — Ах, Изабель, как мне тебя не хватало.

Ди рассмеялась от возбуждения каким-то искусственным резким смехом и, обогнув машину, села в нее. Ричард устроился на сиденье рядом, и какое-то мгновение оба молчали. Ди казалось, что если она заговорит, то волшебные чары рассеются, и она обнаружит, что около нее сидит не Ричард, а совсем другой человек.

— Трогайте, леди. — Ричард хитровато улыбнулся и открыл сумку. — Я вам тут кое-что привез.

Он показал майку, и Ди вслух прочитала:

— «Я ненавижу Нью-Йорк».

— Нет же, глупая. Здесь написано: «Я люблю Нью-Йорк».

— Не такая уж я глупая. Я просто хотела слегка поддразнить тебя. Так куда едем, сэр?

— Куда пожелаешь. Лично я уже готов для пляжа. — Ричард выдернул из брюк концы рубашки и показал, что под ней надета майка. — Плавки тоже на мне. На тот случай, если тебе захочется поехать на пляж.

Ди знала только одно — ей хочется быть возле Ричарда. А еще — привезти его к себе домой и целый день заниматься с ним любовью. А еще — спросить у Рича, что он здесь делает, и услышать в ответ, что он любит ее и приехал остаться с ней навсегда. Хотя сейчас вполне достаточно просто быть рядом с ним.

— Поедем на пляж. Погода сегодня великолепная, а я давно не грелся на солнышке, — сказал Ричард, расстегивая рубашку. Спустя несколько минут он уже ничем не отличался от любого пляжного завсегдатая — в майке с броской надписью и ярко-розовых плавках.

— Послушай, где ты это достал? — спросила Ди, широко раскрыв от удивления глаза при виде его наряда.

— Допускаю, что Нью-Йорк — это не центр пляжной моды, но и там иногда выбрасывают на продажу такие вещицы, которые вполне могут пригодиться нам — любителям поваляться на теплом песочке. — Ричард зашвырнул рубашку и брюки на заднее сиденье.

— А на мне нет купальника. Придется заехать…

— Мы его купим. Давай заглянем к Таку, в его магазинчик. — Ричард подмигнул Ди. — Кто знает, может, я и себе что-нибудь подыщу.

Всю остальную дорогу они молчали, хотя Ди казалось, что им обоим так многое нужно успеть сказать друг другу. Припарковав машину у магазина Така, она тихо произнесла:

— Вот мы и приехали.

Они вошли в магазин, держась за руки. Ди было приятно снова увидеть Така.

— Привет! Надеюсь, у тебя уже началась распродажа купальников?

— Что? А ну, убирайтесь вон отсюда! Ишь ты — распродажа. Сейчас самый разгар сезона, — добродушно заворчал Так. — Но может быть, я сумею, что-нибудь подобрать для вас. Только скажите, для кого именно.

— Для меня, конечно. Разве ты не видишь, что Ричард одет так, как надо? — Ди поцеловала Така в щеку и направилась за ним к женской секции. Она присмотрела себе бикини вишневого цвета и примерила — сидит великолепно! Выходя из кабинки, Ди взглянула на ценник. — Черт побери, Так, ты что, собираешься на эти деньги прожить оставшиеся годы?

Ричард при виде Ди лишь одобрительно улыбнулся.

— Мы берем его.

— Минутку, мистер Янки. Может, у вас и есть лишние деньги, а я зарабатываю только себе на жизнь. — Ди возмущенно сверкнула глазами на Така. — Сделай мне скидку, и я куплю его.

— Мисс Дей, перестаньте спорить с этим человеком. Он ведь тоже должен заработать себе на жизнь. — Ричард достал бумажник и вынул из него несколько банкнот. — Этого достаточно? Мне еще очень нравится вон то блестящее. Что это? Какой-нибудь пляжный халатик?

— Да, последняя модель. На Ди он будет смотреться чудесно.

— Эй, вы двое. Немедленно прекратите. — Она не собиралась позволять этим мужчинам диктовать ей, что носить. — Вы обращаетесь со мной, как с ребенком.

Пока она все это говорила, Так оторвал ценники от покупок.

— Теперь можешь отправляться на пляж. И могу добавить, что выглядишь ты просто потрясающе.

— Это точно, — согласился Ричард. Он с улыбкой накинул на Ди новый халат. — Иди забери свои вещи. Так хочется поскорее броситься в воду.

Ди знала, что спорить тут бесполезно. Эти парни все решили за нее и были очень довольны собой.

— Ууу! — шутя пригрозила она и гордо прошествовала мимо них на улицу.

Через несколько минут они уже не спеша шли по мягкому белому песку в сторону океана. Остановившись недалеко от линии прибоя, расстелили одеяло, сбросили с себя все, кроме купальных костюмов, и побежали к воде.

Теплые волны коснулись щиколоток Ди.

— Какая теплая вода сегодня.

— И правда. — Ричард взял ее за руку, и они побрели за волнорез.

Они плавали и играли в воде, словно дети. Ди обрызгала Ричарда и быстро нырнула под набегающую волну, чтобы он не успел ответить ей тем же. Выплыв на поверхность, она вдруг обнаружила, что Ричарда нигде нет.

— Ричард! — позвала Ди, оглядываясь вокруг.

— Рич, — поправил он и, подплыв сзади, со смехом обнял ее. — На сей раз я оставил Ричарда в Нью-Йорке.

Поплескавшись еще немного, они направились к своему одеялу. Ди упала на колени, взяла полотенце и стала вытирать волосы.

— Ах, как я люблю океан!

— Я тоже. — Ричард промокнул лицо и опустился на одеяло. — Ди, нам нужно поговорить. Последнее время я чувствовал себя ужасно и скорей всего из-за того, что мы с тобой так никогда серьезно и не обсуждали нашу… как бы получше выразиться, нашу проблему.

Ди кивнула.

— Я знаю, что ты имеешь в виду. Но, если честно, то и говорить-то особенно было не о чем. Я хочу сказать, что не в наших силах что-либо изменить.

43